-
1 obrzucić się
сов.заброса́ть (закида́ть) друг дру́га -
2 obrzucić\ się
сов. забросать (закидать) друг друга -
3 obrzucić
obrzucać wyzwiskami beschimpfen;obrzucać błotem fig mit Schmutz bewerfen;obrzucać się sich bewerfen (I mit D) -
4 obrzucać
impf ⇒ obrzucić* * *(-cam, -casz)obrzucać kogoś błotem — (przen) to shower slander lub abuse at sb
obrzucić kogoś/coś spojrzeniem — to cast a glance at sb/sth
* * *ipf.obrzucić pf.1. (= obsypywać) hurl, pelt, throw; obrzucać kogoś granatami pelt grenades at sb; obrzucić kogoś kwiatami throw l. hurl flowers at sb; obrzucić kogoś pytaniami flood l. inundate sb with questions.2. (= obłożyć, otulić) cover (e.g. with earth or clay, in order to protect from the cold, etc.).3. (= wyzywać) hurl; obrzucić kogoś błotem throw l. sling l. fling l. hurl mud at sb, drag sb's name through l. in the muck l. mud; obrzucać kogoś przekleństwami shower sb with abuse, hurl abuse at sb; obrzucić kogoś wyzwiskami swear at sb, call sb names; obrzucić kogoś stekiem wyzwisk hurl a volley of abuse at sb.4. (= obszywać) overcast.ipf.obrzucić się pf.1. (= zarzucać się) hurl at each other l. one another, throw at each other l. one another.2. (= wyzywać się) hurl; obrzucać się wyzwiskami hurl insults at each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzucać
-
5 obrzu|cić
pf — obrzu|cać impf Ⅰ vt 1. (obsypać) to shower (kogoś czymś sb with sth), to throw (kogoś czymś sth at sb)- goście obrzucili nowożeńców kwiatami the guests threw flowers at the newly-weds a. showered the newly-weds with flowers2. przen. to hurl (kogoś czymś sth at sb)- obrzucić kogoś epitetami/obelgami/oskarżeniami to hurl epithets/insults/accusations at sb- obrzucić kogoś kalumniami/oszczerstwami to cast aspersions at sb/to slander sb- upił się i zaczął wszystkich obrzucać obelgami he got drunk and started dishing out insults to all and sundry3. (otulić) to cover- na zimę obrzucił róże słomą i liśćmi he covered the roses with straw and leaves for the winter4. (obszyć) to overcast, to whip(stitch) [brzegi, szew]; (ściegiem dzierganym) to scallop Ⅱ obrzucić się — obrzucać się to cast a. throw [sth] at each other a. at one another- chłopcy obrzucali się śnieżkami the boys were throwing snowballs at one another■ obrzucić kogoś/coś wzrokiem a. spojrzeniem to cast a glance at sb/sth- obrzuciła męża podejrzliwym spojrzeniem she cast a suspicious glance at her husband- obrzucił pokój spojrzeniem, zamknął drzwi i wyszedł he cast his eyes around the room, closed the door and leftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzu|cić
-
6 spojrzenie
look, glancemieć trzeźwe spojrzenie na coś — (przen) to hold a sober view of sth
* * *n.look, stare, glance; ( uporczywe) gaze; ( drwiące) fleer; ( groźne) lower; ( przelotne) glimpse, fugitive glance; nieobecne spojrzenie faraway look; badawcze spojrzenie scrutiny; bezradne spojrzenie helpless look; życzliwe spojrzenie sympathetic look; czarujące spojrzenie charming look; zdumione spojrzenie astounded l. surprised look; pożądliwe spojrzenie leer; jednym spojrzeniem at a glance; obrzucić kogoś badawczym spojrzeniem stare l. look sb up and down; unikać czyjegoś spojrzenia avoid sb's look; czuć na sobie czyjeś spojrzenie feel sb's look on o.s.; wyczytać coś w czyimś spojrzeniu read sth in sb's eyes; ich spojrzenia się skrzyżowały their eyes met; zatopić spojrzenie w czymś feed l. fasten one's eyes on sth; mieć trzeźwe spojrzenie na sprawę have a sober attitude towards the issue l. matter; rzucić spojrzenie na kogoś/coś cast l. dart a glance l. look at l. towards sb/sth, shoot a glance at sb/sth; zmierzyć kogoś spojrzeniem measure sb with one's eye; przeszyć kogoś spojrzeniem give sb a piercing look, shoot a glance at sb; odwracać spojrzenie od czegoś avert one's gaze from sth; odwzajemnić czyjeś spojrzenie meet sb's eye l. gaze l. glance; spojrzenie na coś przen. perspective l. outlook on sth; wytrzymać czyjeś spojrzenie outstare sb; o łagodnym spojrzeniu dove-eyed; uciszać kogoś spojrzeniem stare sb into silence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spojrzenie
-
7 obrzucać
-
8 shower
['ʃauə(r)] 1. n( rain) przelotny deszcz m; ( of stones etc) grad m; ( for bathing) prysznic m; (US) ( party) przyjęcie, na którym obdarowuje się prezentami honorowego gościa — zwykle kobietę wychodzącą za mąż lub spodziewającą się dziecka2. vibrać (wziąć perf) prysznic3. vtto shower sb with — (gifts, kisses) obsypywać (obsypać perf) kogoś +instr; (stones, abuse) obrzucać (obrzucić perf) kogoś +instr; ( questions) zasypywać (zasypać perf) kogoś +instr
to have/take a shower — brać (wziąć perf) prysznic
* * *1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) przelotna ulewa2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) deszcz3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) prysznic4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) prysznic2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) sypać, zasypywać2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) brać prysznic•- showery- showerproof -
9 name
[neɪm] 1. n( first name) imię nt; ( surname) nazwisko nt; (of animal, place, illness) nazwa f; ( of pet) imię nt; ( reputation) reputacja f, dobre imię nt2. vtbaby dawać (dać perf) na imię +dat; ship etc nadawać (nadać perf) imię +dat; criminal etc wymieniać (wymienić perf) z nazwiska; price, date etc podawać (podać perf)what's your name? — ( surname) jak się Pan/Pani nazywa?; ( first name) jak masz na imię?, jak ci na imię?
in the name of — na nazwisko +nom ( fig) w imię +gen
to give one's name and address — podać ( perf) (swoje) nazwisko i adres
to make a name for o.s. — zdobyć ( perf) sławę
to give sb a bad name — psuć (popsuć perf) komuś opinię or reputację
to call sb names — obrzucać (obrzucić perf) kogoś wyzwiskami
* * *[neim] 1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) imię, nazwisko, nazwa2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) sława, nazwisko2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) nadać imię2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) wymienić•- nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after -
10 Blick
den Blick senken spuścić pf oczy;den Blick richten skierować wzrok;auf den ersten Blick na pierwszy rzut oka; ( sofort) od pierwszego wejrzenia;fam. einen Blick riskieren zerknąć pf ukradkiem;den richtigen Blick haben für etwas dobrze znać się na (L);keines Blickes würdigen nie obdarzyć pf spojrzeniem;mit einem Blick jednym spojrzeniem;mit Blick aufs Meer z widokiem na morze -
11 obrzucać
obrzucać wyzwiskami beschimpfen;obrzucać błotem fig mit Schmutz bewerfen;obrzucać się sich bewerfen (I mit D)
См. также в других словарях:
obrzucić się — błotem «powiedzieć wiele złych rzeczy o sobie nawzajem»: (...) były sekretarz jednej z Oddziałowych Organizacji Partyjnych (OOP) apelował zaś, „aby zachować oblicze prawdziwego komunisty <...> i nie obrzucać się wzajemnie błotem”. M.… … Słownik frazeologiczny
obrzucać się – obrzucić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} obrzucać czymś siebie wzajemnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obrzucać się kulkami śniegowymi, grudami błota. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} mówić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrzucić — dk VIa, obrzucićcę, obrzucićcisz, obrzucićrzuć, obrzucićcił, obrzucićcony obrzucać ndk I, obrzucićam, obrzucićasz, obrzucićają, obrzucićaj, obrzucićał, obrzucićany 1. «rzucając, ciskając obsypać, zasypać czymś» Obrzucać kogoś kamieniami. Obrzucić … Słownik języka polskiego
obrzucić — 1. Obrzucić kogoś błotem «powiedzieć o kimś wiele złych rzeczy; oszkalować, zniesławić kogoś»: Najwygodniejszą formą walki z przeciwnikiem to obrzucić go błotem (...). T. Torańska, Oni. 2. pot. Obrzucić kogoś mięsem «powiedzieć komuś wiele… … Słownik frazeologiczny
obrzucać się — Obrzucić się błotem «powiedzieć wiele złych rzeczy o sobie nawzajem»: (...) były sekretarz jednej z Oddziałowych Organizacji Partyjnych (OOP) apelował zaś, „aby zachować oblicze prawdziwego komunisty <...> i nie obrzucać się wzajemnie… … Słownik frazeologiczny
poobrzucać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} w odniesieniu do kilku osób: obrzucić się czymś wzajemnie, wiele razy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poobrzucać się wyzwiskami, pomówieniami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrzucać – obrzucić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}błotem {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić o kimś oszczerstwa: oczerniać, szkalować kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy go potrzebowali, było dobrze, teraz obrzucają go błotem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
błoto — pot. Zmieszać, mieszać kogoś z błotem «naubliżać, ubliżać komuś, zniesławić, zniesławiać, oczernić, oczerniać kogoś»: (...) grałem źle, sypałem się za każdym razem. Miejscowy krytyk zmieszał mnie z błotem. J. Brzechwa, Opowiadania. Obrzucić kogoś … Słownik frazeologiczny
poobrzucać — dk I, poobrzucaćam, poobrzucaćasz, poobrzucaćają, poobrzucaćaj, poobrzucaćał, poobrzucaćany 1. «obsypać kogoś, coś rzucając wiele czegoś» Poobrzucać kwiatami. 2. «kolejno obrzucić, obdziergać wiele szwów» Poobrzucać szwy. poobrzucać się «o wielu… … Słownik języka polskiego
obrzucać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, obrzucaćam, obrzucaća, obrzucaćają, obrzucaćany {{/stl 8}}– obrzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, obrzucaćcę, obrzucaćci, obrzucaćrzuć, obrzucaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obsypać — dk IX, obsypaćpię, obsypaćpiesz, obsypaćsyp, obsypaćał, obsypaćany obsypywać ndk VIIIa, obsypaćpuję, obsypaćpujesz, obsypaćpuj, obsypaćywał, obsypaćywany 1. «sypiąc pokryć coś czymś; oprószyć, posypać, obrzucić» Obsypać ciasto cukrem. Śnieg… … Słownik języka polskiego